© Stefan Hartinger
reflexive Verben
„Reflexiv“ bedeutet, „auf sich selbst bezogen“.
Beispiele auf deutsch wären also:
- Ich wasche mich.
Ich sehe mich (z.B. im Spiegel).
- Du wäschst dich.
Du siehst dich.
- Er wäscht sich.
Er sieht sich.
Nicht reflexiv ist zum Beispiel:
Ich sehe dich.
Du siehst mich.
Ihr seht uns.
Bildung auf Französisch
se laver (sich waschen)
s‘amuser (sich amüsieren)
je
me lave
je
m‘amuse
tu
te laves
tu
t‘amuses
il
se lave
il
s‘amuse
nous
nous lavons
nous
nous amusons
vous
vous lavez
vous
vous amusez
ils
se lavent
ils
s‘amusent
Wie du siehst, werden die reflexiven Verben genauso gebildet, wie die anderen
regelmäßigen Verben. Nur ist dabei noch das Refliexivpronomen.
Vor Vokalen (a,e,i,o,u) oder stummem „h“ werden me, te, se abgekürzt, wie du bei
s‘amuser sehen kannst.
Es gibt aber auch unregelmäßige Formen und die musst du lernen:
se lever (aufstehen)
je
me
lève
tu
te
lèves
il
se
lève
nous
nous
levons
vous
vous
levez
ils
se
lèvent.
Bei dem Verb se lever musst du genau auf die Accents achten.
In der nous-Form und der vous-Form gibt es keine Accents.
Vielleicht ist dir auch aufgefallen, dass se lever auf Französisch reflexiv ist, die deutsche
Übersetzung aufstehen, ist es aber nicht.
Ob ein Verb reflexiv ist oder nicht, ist also nicht in allen Sprachen gleich,
sondern kann je nach Sprache anders sein!
Verneinung
Je me lève.
Je ne me lève pas.
Tu te laves.
Tu ne te laves pas.
Il s‘amuse.
Il ne s‘amuse pas.
Nous nous réveillons.
Nous ne nous réveillons pas.
Das Reflexivpronomen steht zusammen mit der konjugierten Form des Verbs in der
ne…pas-Klammer.
passé composé
Alle reflexiven Verben bilden ihr passé composé mit être. Und das heißt, du musst darauf
achten, das participe passé (=z.B. allée) anzugleichen.
Je me suis levé(e).
Je ne me suis pas levé(e).
Tu t‘ es lavé(e).
Tu ne t‘es pas lavé(e)s.
Il s‘ est amusé.
Il ne s‘est pas amusé.
Nous nous sommes réveillé(e)s.
Nous ne nous sommes pas réveillé(e)s.